Pensée du jour (ou de la nuit) 9
- Impossible de voir derrière le masque de l’autre sans ôter celui qu’on porte soi-même.
- Impossible to see behind the mask of the other without removing the one one wears oneself.
- Imposible ver detrás de la máscara de la otra sin quitarse la que uno lleva.
- Nevozmozhno videt' za maskoy drugogo, ne snimaya togo, kotoryy nosit sam.
- Unmöglich, hinter die Maske des anderen zu sehen, ohne die zu entfernen, die sich selbst trägt.
- Bù kěnéng zài méiyǒu yí chú yīgè rén de qíngkuàng xià kàn dào lìng yīgè rén de miànjù.
Impossível ver por detrás da máscara do outro sem tirar a nossa
Texte : Robert Loï - Photographie : Olivier le Dastumer avec son aimable autorisation © 26/07/2019 - Tous droits réservés