Essai de lumière entre mots, images et sons

Aux corps anonymes

Version Française -  English versionVersiunea română - Versiunea spaniolă


Aux corps anonymes

Sur les corps anonymes j’ai cherché ta peau

Et dans chaque souffle j’ai voulu ta bouche

Aux corps anonymes j’ai voulu dire les mots

Ceux que tu espérais pour ôter les doutes


Je les ai pleurés sur les corps anonymes

Ces mots écrits pour toi que tu n’attendais plus

Et les corps anonymes les ont tous effacés

Aux langueurs de nuits moites et d’aubes repues


 D’autres mots sont nés, c’est un corps anonyme

Qui me les a soufflés dans le vent du chagrin

Un de ces matins où je crachais ma bruine

En pensant qu’après toi, il n’y avait plus rien


Rien, après tes lèvres molles de sommeil

Tes douces colombes aux nervures bleuies

Qui remplissaient mes mains, envahissaient mes nuits

En pensant qu’après ça, il n’y aurait plus rien


Au corps anonyme

J’ai cousu un prénom

Qui n’était pas le tien

Et ta voix s’en est allée

S’en est allée au loin

Texte et photographie : ©Robert Loï – Tous droits réservés
Modèle photo ; Gali (que je remercie infiniment)
informations droits d'auteur

Version française -  English versionVersiunea română - Versiunea spaniolă


The unknown forms

On the unknown forms I sought your skin

And in each breath I craved your mouth

To the unknown forms I longed to say the words

The words you hoped would dispel all doubts


On the unknown forms I cried the words

Written for you that you had long given up on

And the unknown forms erased them all

In the langour of humid nights and replete dawns

 

Other words were born, it was an unknown form

Who whispered them in the mournful breeze

One morning when my mind was lost in a mist

Thinking that, after you, nothing could exist


Nothing, after your sleep-softened lips

The blueish veins of your delicate mounds

That filled my hands and pervaded my nights

Thinking that, after this, nothing could exist

 

On the unkown forms

I attached a name

That was not yours

And your voice went away

Far far away

Traduction en anglais réalisée par Martin Pachy

Version française -  English version - Versiunea română - Versiunea spaniolă


La corpuri anonime

Pe corpuri anonime am căutat pielea ta

Și în fiecare respiraţie am vrut gura ta

Corpurilor anonime am vrut să le spun cuvinte

Acelea pe care le astepţi pentru a scăpa de îndoieli.


Le-am plâns pe corpuri anonime

Aceste cuvinte scrise pentru tine, pe care nu le mai aşteptai

Şi corpurile anonime le-au şters pe toate

În oboseala nopţilor transpirate şi a dimineţilor pline.


Alte cuvinte s-au născut, un corp anonim

Mi le-a suflat în vântul durerii

Într-una din dimineţile acelea în care am scuipat amarul meu

Gândind că, după tine, nu avea nimic.


Nimic, după buzele tale inmuiate de somn,

Porumbeii tăi dulci cu vene albastre,

Care îmi umplu mâinile şi îmi invadează nopţile

Gândind că, după aceea, nu va mai fi nimic.


Pe corpuri anonime

Am cusut numele tău

Care nu era al tău

Şi vocea ta a plecat

A plecat departe.

Traduction en roumain réalisée par Lidia Caciora pour le magazine "Cervantes"


 

  Version FrançaiseEnglish versionVersiunea română - Versiunea spaniolă
 

Los cuerpos anónimos

Sobre los cuerpos anónimos he buscado tu piel

Y en cada soplo he querido tu boca

A los cuerpos anónimos he querido decir las palabras

Las que esperabas para salir de dudas


Las he llorado sobre los cuerpos anónimos

Esas palabras escritas para ti que ya no esperabas

Y los cuerpos anónimos las han borrado

En la languidez de noches húmedas y albas hartas


Otras palabras han nacido, un cuerpo anónimo

me las ha traído al oído con el viento de la pena

Una de esas mañanas en las que escupía mi llovizna

Pensando que después de ti no había nada


Nada, después de tus labios blandos de sueño

Tus dulces palomas de nervaduras azules

Que colmaban mis manos, incvadían mis noches

pensando que tras eso no habría nada más


En el cuerpo anónimo

He cosido un nombre

Que no era el tuyo

Y tu voz se ha ido

Se ha ido a lo lejos
 

Traduction en espagnol  réalisée par Lydia Vazquez Jimènez

Retour à l'accueil

Partager cet article

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
Comme le temps passe vite...<br /> Je redécouvre ce texte avec toujours autant d émotion.<br /> Je viens de l écouter aussi... Trés beau. Deux hommes qui se rejoignent autour de mots (maux) qui sentent la vie, une sensibilité commune. Une harmonie.<br /> La vie a décidé que votre collaboration serait éphémère mais la trace qu elle a laissée ne l est pas.<br /> Merci de l avoir partagée, Robert
Répondre
M
I am so much excited to see your live performance. I have some latest collection of your music videos and we all love your music. Please keep updating the details regarding the time and venue. Thanks for sharing the Romanian translation of this song.
Répondre
S
c'est le plus beau poêmes robert-loÏ AU CORPS ANONYME ...
Répondre
M
<br /> Bonjour,<br /> Au hasard de mes promenades virtuelles j'arrive chez vous, et j'apprécie le tout, les photos comme les textes. Je repasserai donc sûrement.<br /> <br /> <br />
Répondre
A
<br /> Au hasard de mon regard sur le net, au hasard de clic par ci par là je suis ravie de te retrouver. Tes ecrits me donnent le plaisir de plus en plus te dire.Qaund à tes photos tout simplement<br /> sublime.<br /> <br /> <br />
Répondre
C
<br /> Joli poème, joli modèle, joli cliché, un site de photo et de bien autre chose, très sympatique<br /> <br /> <br />
Répondre
J
<br /> de chez JMS<br /> passage<br /> votre texe<br /> ce matin me parle<br /> du bout du chemn<br /> <br /> <br />
Répondre
O
<br /> les corps anonymes ont-ils une âme ?<br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> Belle ode à ces corps anonymes, qui de leurs écoutes intimes font découvrir que dans l'abîme peut se trouver l'échelle des cimes ...<br /> <br /> <br />
Répondre
M
<br /> Une course éperdue vers l'oubli dans ces mots... L'essoufflement... un souffle et il arrive enfin.En fin.<br /> <br /> Une histoire douloureuse mais avec l'espoir au bout. La vie avance, alors il faut avancer avec elle. Toujours.<br /> <br /> Toujours autant de plaisir à te lire Robert, alors contente que tu écrives à nouveau !<br /> <br /> Je t'embrasse<br /> <br /> <br />
Répondre
C
<br /> Poussée vers ici par le souffle d'Armandie, je découvre qu'elle a accordé son image à des mots magnifiques... alors moi aussi je remercie Armandie :<br /> - d'avoir glissé ici cette image<br /> - de m'avoir fait découvrir ces lieux<br /> - d'exister, tout simplement<br /> Je repasserai explorer plus avant ce jardin, avec l'espoir sans doute d'y découvrir d'autres textes aussi empreints de sensibilité.<br /> A bientôt !<br /> <br /> <br />
Répondre
0
<br /> au corps anonyme qui fait papilloner les yeux.....et grandir l'âme de finesse et sensibilité<br /> <br /> <br />
Répondre
A
<br /> ce poème est trés beau et lorsqu'on le lit on ressent le froid de cette pluie, le désert dans lequel le chagrin se perd et on constate l'ampleur de l'émotion, quand on se trouve désemparé devant<br /> l'absence qui gomme tout le reste.<br /> baisers à toi.<br /> Armandie<br /> <br /> <br />
Répondre
V
<br /> Un très beau texte pour le dire, ode aux souvenirs amoureux, car j'aime la poésie, un art difficile qui permet de laisser passer toutes les émotions, en berçant l'auditoire d'images provoquées<br /> simultanément, comme disait Victor Hugo : l'oiseau ne vole bien que contre le vent, la poésie tient de l'oiseau...<br /> Ce poème me rappelle l'esprit de "Retour à Venise"...<br /> Je vous ai découvert via les liens d'Armandie, dont la photo ici emprunte d'une mystérieuse sensualité se lie bien aux vers, voluptueusement, si ce n'est l'inverse...<br /> Je passe régulièrement, ici, plus souvent sur vos photos, tranches de vie bicolores, j'ai vu qu'un temps vous aviez exposé, dommage qu'on ne puisse pas y laisser de commentaire, mais finalement<br /> l'essentiel n'est-il pas de partager.<br /> Bonne soirée, cordialement.<br /> <br /> <br />
Répondre
S
<br /> Une profonde tristesse, une absence qui rend inconsolable ... malgré le piètre ersatz que sont ces corps anonymes ... Toute mon amitié.<br /> <br /> <br />
Répondre